Tea with Anna Karenina

Tea with Anna Karenina

keskiviikko 23. tammikuuta 2013

Roxana vs. Moll Flanders


Joululomalla tartuin Daniel Defoen Roxanaan, joka on kertomus ryysyistä rikkauksiin pyrkivästä prostituoidusta. Myöhemmin luin Moll Flandersin, joka sekin kertoo nokkeluudella taiteilevasta naisveijarista. Molemmat tarinat on verhottu esimerkeiksi ja esitetty aikanaan tosina.

Verrattuna Roxanaan Moll Flandersin lähtökohdat elämään ovat jo paljon heikommat. Mollin tarina tuntuukin monesti enemmän selviytymistarinalta, kun taas Roxanan näin koko ajan tavoittelevan itselleen vain enemmän rikkauksia. Roxana kuvataan paljon ahneempana, moraalittomampana ja siksi kenties kiinnostavampana hahmona kuin Moll Flanders. Roxana myös piti minua jännityksessä loppusivuille asti, mutta Moll Flandersiin mielenkiintoni hukkaantui jo paljon ennen tarinan päättymistä. Ehkä myös kertomusten samankaltaisuus latisti viimeisenä luettavan romaanin jännitettä - minulla oli jo vahva aavistus siitä, millä kaavalla Defoen romaani päättyy. 

Molemmissa romaaneissa prostituutio näyttäytyy naisen keinona selviytyä yhteiskunnassa. Silti kumpikaan nainen ei suostu jäämään uhriksi, vaan ottaa asemastaan kaiken rahallisen hyödyn irti. Roxanassa myös punnitaan prostituution ja avioliiton etuja: prostituutio ei tarjoa pysyvää turvaa tai statusta, mutta toisaalta se tarjoaa enemmän vapautta kuin avioliitto. 

Moll Flandersissa keskitytään prostituution lisäksi kuvaamaan varastamista ja kleptomaniaa. Kurjat olot tekevät Mollista mestarivarkaan, ja lopulta päähenkilö tulee niin ylpeäksi ja viehtyneeksi taidostaan, että  pelkkä houkutus saattaa riittää syyksi rikokseen. Mollin retkistä ja saaliista kerrotaan yksityiskohtaisesti. eikä lukija voi kuin odottaa, milloin tämä jää kiinni.  



Roxana on mielestäni synkempi ja monitulkintaisempikin teos kuin Moll Flanders. Itse esimerkiksi löysin siitä mahdollisuuden lesbotulkintaan, joka tuo teokseen aivan erilaisen näkökulman. Moll Flandersissa taas voi havaita vahvemmin yhteiskuntakritiikkiä, ja jos ajankuva kiinnostaa enemmän kuin hyvä tarina, ehkä Moll onkin parempi valinta. Vaikka molemmat romaanit on aikanaan esitetty todellisina muistelmina, niiden todellisuus kyseenalaistuu jo monimutkaisissa juonikäänteissä ja ajan kuvaamisessa. Aikaa kuvataan  jopa liian tarkasti, ja välillä tuntuu, että henkilöiden täytyisi oikeasti olla vähintään satavuotiaita romaanin lopussa, että kaikki tapahtumat todella mahtuisivat yhteen ihmiselämään. Muutenkin Defoen kerronta on hyvin yksityiskohtaista, mikä saattaa ärsyttää ja tympäistä lukijaa. Juoni keskeytyy aina välillä luetteloiksi omaisuudesta ja maksettavista laskuista, ja lisäksi tarvitaan objektiivisia juonia tulevaisuuden varalle. 

En suosittele lukemaan Mollia ja Roxanaa heti peräkkäin, mutta kannattaa silti tutustua edes toiseen Defoen naishuijareista. 

Kumpi on sinun suosikkisi?

PS. Molemmista kirjoista on olemassa leffa (Roxanasta ainakin lyhyt tanssielokuva, ja Moll Flandersista jopa useampi filmatisointi). Kirjoissa on kuitenkin niin paljon käänteitä, että ainakin itse katsomani elokuvat ovat olleet kovin tynkiä ja aivan erilaisia kuin kirjat. Jos et siis tykännyt leffasta, älä kuitenkaan hyljeksy kirjaa. 

---
The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders (1722).
1994, Penguin.
376 sivua.
The Cover shows a detail from Four Times of Day - Morning by William Hogart

---
Roxana - onnekas rakastajatar.
Englanninkielinen alkuteos 
Roxana - The Fortunate Misstress Or, a History of the Mademoiselle De Beleau, Afterwrds Called the Countess De Wintselsheim in Germany Being the Person Known by the Name  of the Lady Roxana in the Time of Charles II (1724). 
Suomentanut Kaarina Jaatinen.
Karisto, 1969.
396 sivua. 

6 kommenttia:

  1. Hienoa, että Defoelta luetaan muutakin kuin Robonsonia. Moll Flandersin filmin olen nähnyt.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Olen nähnyt myös filmin (jos kyse on 1996 tehdystä), joka on kovin erilainen kuin kirja. Filmi esittää Mollin enemmän uhrina kuin huijarina. Siinä on myös kohtauksia, jotka puuttuvat kirjasta kokonaan.

      Robinson ei edes kiinnostanut samalla tavalla kuin Moll Flanders ja Roxana. Mutta kun kuulin Coetzeen Foesta, päätin, että tutustun myös Robinsoniin. Ehkä ei kuitenkaan vielä tänä vuonna, ellen sitten oikein innostu. :)

      Poista
    2. Luulen, että olen nähnyt saman, tuli tv:stäkin. Jos kirja on erilainen voisin liittää pitkään lukulistaani.

      Robinson-kirjasta on monia versioita, olen lukenut pari lyhennelmää ja pisimmät kaikki tarinat, niissä on jo hiukan liikaa :)

      Poista
    3. Miulla on jokin englanninkielinen hyllyssä, en tiedä että onko alkuperäinen vai lyhennelty...

      Poista
    4. Gutenbergissä lienee lähes alkuperäinen, eli voi verrata siihen, itse tein suomenkielisten kanssa niin, eli vertasin, luin sen alkukielisenä Gutenbergistä :)
      Defoe muuten kirjoittin varsin varttuneella iällä Robonsonkin 59-vuotiaana muistaakseni.

      Poista
    5. Joo, ja nämä naisveijarit seurasivat perässä. :)

      Poista